返回列表

涨知识了:“歌仔(zǐ)戏”不能读作“歌zǎi戏”

来源:厦门文化遗产保护中心区域:厦门市时间:2025-12-25

厦门文化遗产

 2025年12月25日 16:03 福建 听全文

    最近,有许多戏迷朋友都提出了这样的疑问——不是歌(zǎi)戏吗?为什么公众号的推文都标注了歌zǐ戏呢?这个问题其实小编也曾经疑惑过,在请教了剧团里的老师们同时也做了一番功课之后,终于弄明白了!今天我们就来说说,为什么歌仔戏不能读作歌仔(zǎi)戏。



    在过去,厦门人是把这个“仔”读作“zǐ”的。除了“歌仔戏”外,还有“片仔癀、港仔后、顶澳仔”等等,都读作“zǐ”。后来受到香港话“打工仔(zǎi)”的影响,有人就跟着读作“zǎi”。再加上1997年修订的《现代汉语词典》新收“歌仔戏”词条,注音为“ɡēzǎixì”,读“zǎi”的人就更多了。而实际上,这种注音是不对的



    而早在2004年,厦门大学中文系教授、闽南语专家许长安先生就曾给厦门晚报写过一封长信,详谈了“歌仔戏中的“仔”是念“zǐ”而不是“zǎi”。

    曾率团来厦参加海峡两岸歌仔戏艺术节的台湾大学中文系教授、台湾中华民俗艺术基金会董事长曾永义,在接受厦门记者采访时更是特别提醒记者,要把歌仔戏的“仔”念“zǐ”,而不是“zǎi”。



    我们先从汉语角度看看,商务印书馆最新出版的《新华字典》中记录,“仔”在读作zǎi时,可表达两种含义,一个是指具有某种特征或者从事一定职业的年轻男子,如打工仔、牛仔,另一个则是等同于"崽",猪仔,猫仔,香港话“打工仔”取的就是前者。这两种含义都与歌仔戏中“小曲、民歌”的意义毫无联系,所以“仔”不应该跟随广东话读作“zǎi”。


▲ 商务印书馆《新华词典》、《现代汉语词典》均注音为“zǐ”


    而从闽南语的词法及含义上来说,闽南话的“仔”字是个词尾或词嵌,方言读作[A],其实相当于普通话的“子”。与普通话“桌子”“椅子”中的“子”一样,闽南语“桌仔[toh A] ”“椅仔[i A]”“歌仔[kuA A]”的“仔[A]”并没有实际的意义,去掉“仔[A]”也不改变词语本质意义。



    为了得到一个较为官方证实的结论,小编特地到图书馆查找资料,在商务印书馆出版的若干个版本的《新华词典》、《现代汉语词典》均注音为“zǐ”。不论是从现代汉语的读音规律或者闽南语的意义表达与说话习惯亦或是对于歌仔戏的情感色彩,歌仔(zǐ)才应该是歌仔戏的正确读音,这也被两岸业界人士广泛认同的。



    如今,仍有许多不知其中缘由,把歌仔(zǐ)戏读作歌仔(zǎi)戏朋友。下次,如果你也遇到了,记得纠正他们噢。发扬歌仔戏,保护歌仔戏,也有你一份功劳,我们一起为歌仔(zǐ)戏代言!


 来源:厦门歌仔戏研习中心

返回列表
此平台为公益平台,部分信息来源于网络,如涉侵权,请联系我们删除,联系邮箱:153168270@qq.com